通訳 | 翻訳 | 文化交流サポート
日本語・オランダ語・英語に対応する最適なサービスを提供します!
「セクレーブ日蘭サポート」は日本とオランダの絆をより身近に、
そして強固にするために貴方を全力でサポートします。
一般サービス
「セクレーブ日蘭サポート」は主に日本語・オランダ語・英語を対応する翻訳業務・通訳業務、及び国際交流サポートという三つのサービスを提供しております。多くの場合、仕事にはこの三つの組み合わせが必要となるため、予め依頼者と一緒に定めた時給を基に事業を行うか、若しくは事業ごとに定めた費用で見積もりを取ることも可能です。出向旅費は別途費用となり、サービスの対象区間は主に南ホラント・北ホラント州です。最終的請求額については事業により異なり、所要時間や内容の専門性、事前準備の必要性、希望する納期なども加味されます。
サービスの事例:
- オランダと日本の実業家間の仲介者を務める:Eメールの翻訳、オンラインミーティング中の通訳、多言語での資料作成、使節団の案内、出張中の同伴。
- オランダの文化芸術イベントにおける日本人芸術家・芸能人のサポート
- オランダに来ている日本人記者に対する取材補助:連絡先の管理、インタビューにおける通訳。
- オランダに転居する或いは住居する日本人のサポート:入国管理局などでの手続き及びオランダでの生活に適応する過程での各種手伝い、病院やその他の予約における通訳、オランダ語で書いてある郵便の翻訳。
勿論、これら以外のご依頼も喜んで承ります。お問い合わせの際、どうぞ遠慮なくご連絡ください。
パコは翻訳が正確で、コミュニケーション能力も高いです。提供してくれた結果にも大変満足しており、彼なしでは仕事も無事に終えることができなかったと思います。
■ルーク・インハン
(オーディオ・コレクティブNOX)
パコさんは明るくて気さくなので、初回から気持ちよくスムーズに仕事ができました。日本語のニュアンスも丁寧にくみとり、高い語学力で通訳、翻訳してくださるので、とても助かっています。
■高尾小百合
(長崎新聞のリポーター)
フレンドリーかつ日本語の語彙力が素晴らしいです。日本とオランダを繋ぐ、心あるサポートに感謝しています。
■三浦元則
(音楽家・作曲者)